- Acasă
- Termeni şi condiţii
- Condiţii de transport
Condiţii de călătorie
Condiţii de transport
Următoarele expresii au înţelesul atribuit respectiv, adică:
Termen | Definiţie |
---|---|
Noi, al nostru, noi înşine şi pe noi/nouă | înseamnă Qatar Airways. |
Dumneavoastră, al dumneavoastră, şi dumneavoastră înșivă | înseamnă orice persoană, cu excepţia membrilor echipajului, transportată sau care urmează să fie transportată într-o aeronavă în baza unui bilet. (A se vedea şi definiţia pentru "Pasager"). |
Locuri de oprire convenite | înseamnă acele locuri, cu excepţia locului de plecare şi a locului de destinaţie, stabilite în bilet sau afişate în orarele noastre ca locuri de oprire programate pe ruta dumneavoastră. |
Codul de desemnare a liniilor aeriene | înseamnă două caractere sau trei litere care identifică transportatori aerieni individuali. |
Agent autorizat | înseamnă un agent de vânzări pentru pasageri care a fost numit pentru a ne reprezenta în vânzarea transportului aerian de pasageri cu serviciile noastre şi, dacă este autorizat, cu serviciile altor transportatori. |
Bagajul | înseamnă proprietatea dumneavoastră personală care vă însoţeşte în călătoria dumneavoastră Dacă nu este specificat altfel de noi, este alcătuit atât din bagajul dumneavoastră de cală, cât şi din bagajul de mână. |
Chitanţă de bagaje | înseamnă acele porţiuni ale biletului care se referă la transportul bagajului dumneavoastră de cală. |
Etichetă de identificare a bagajului | înseamnă un document emis numai pentru identificarea fiecărui articol al bagajului de cală. |
Transportator | înseamnă un alt transportator aerian decât noi, al cărui Cod de desemnare a liniilor aeriene apare pe biletul dumneavoastră sau pe un bilet de legătură. |
Regulamentele transportatorului | înseamnă alte reguli decât prezentele condiţii, publicate de noi şi în vigoare la data emiterii biletelor, care reglementează transportarea dumneavoastră şi /sau a bagajului dumneavoastră şi includ toate tarifele aplicabile în vigoare. |
Termen limită de check-in | înseamnă limita de timp specificată de noi, până când trebuie să fi finalizat toate formalităţile de check-in şi să fi primit cartea de îmbarcare. |
Bagaj de cală | înseamnă bagajul pe care îl luăm în custodie şi pentru care am emis o etichetă de identificare a bagajului. |
Bilet de legătură | înseamnă un bilet emis pentru dumneavoastră cu un alt bilet, care împreună constituie un singur contract de transport. |
Condiţiile contractului | înseamnă acele declaraţii conţinute în sau oferite cu biletul sau itinerarul /chitanţa dumneavoastră, identificate ca atare şi care includ prin referire prezentele condiţii de transport şi notificări. |
Convenţia de la Varşovia | înseamnă oricare dintre următoarele instrumente care se aplică contractului de transport: Convenţia pentru unificarea anumitor reguli referitoare la transportul aerian internaţional, semnată la Varşovia la 12 octombrie 1929 (denumită în continuare Convenţia de la Varşovia); Convenţia de la Varşovia modificată la Haga la 28 septembrie 1955; Convenţia de la Varşovia, modificată la Haga în 1955 şi prin protocolul adiţional nr. 2 de la Montreal 1975; Convenţia de la Varşovia, modificată la Haga în 1955 şi modificată prin protocolul adiţional nr. 4 de la Montreal (1975); Convenţia suplimentară de la Guadalajara (1961). |
Convenţia de la Montreal | înseamnă Convenţia pentru unificarea anumitor reguli referitoare la transportul aerian internaţional, semnată la Montreal la 28 mai 1999, |
Convenţii | înseamnă Convenţia de la Varşovia şi Convenţia de la Montreal din 1999 aplicabile. |
Cupon | înseamnă atât un cupon de zbor imprimat pe hârtie, cât şi un cupon electronic, fiecare dintre acestea dând dreptul călătorului numit să călătorească cu zborul specific identificat pe acesta. |
Daună | include decesul, rănirea sau vătămarea corporală a unui pasager, pierderea, pierderea parţială, furtul sau alte daune sau distrugerea bagajului care decurg din sau în legătură cu transportul sau alte servicii incidentale efectuate de noi. |
Zile | înseamnă zile calendaristice care includ toate cele şapte zile ale săptămânii; cu condiţia ca, în scopul notificării, să nu se ia în considerare ziua în care se trimite notificarea; şi cu condiţia ca în scopul determinării duratei de valabilitate a unui bilet să nu fie luată în considerare ziua în care a fost emis biletul sau a început zborul. |
Refuz de îmbarcare | înseamnă un refuz de a primi pasageri pentru un zbor, deşi au un bilet valabil, o rezervare confirmată pentru acel zbor şi s-au prezentat pentru check-in în termenul prevăzut şi în modul stabilit. |
Cupon electronic | înseamnă un cupon electronic de zbor sau alt document de valoare deţinut în baza noastră de date. |
Bilet electronic | înseamnă itinerariul /chitanţa emisă de noi sau în numele nostru, cupoanele electronice şi, dacă este cazul, un document de îmbarcare. |
Membru al familiei | înseamnă ruda imediată, inclusiv soţ /soţie, copii (inclusiv copii adoptaţi), părinţi (inclusiv părinţi vitregi), fraţi (inclusiv fraţi vitregi), surori (inclusiv surori vitrege), bunici, nepoţi, părinţi-socri, cumnaţi, cumnate, gineri, nurori. |
Cupon de zbor | înseamnă acea parte a biletului care poartă mențiunea „bun pentru trecere” sau, în cazul unui bilet electronic, cuponul electronic şi indică destinaţiile particulare între care aveţi dreptul să fiţi transportat. |
Forţă majoră | înseamnă circumstanţe neobişnuite şi neprevăzute pe care nu le puteţi controla, ale căror consecinţe nu ar fi putut fi evitate, chiar dacă ar fi fost exercitată toată atenţia cuvenită. |
Itinerariu | înseamnă un document sau documente emise de noi sau în numele nostru pasagerilor care călătoresc cu bilete electronice, care conţine numele pasagerului, informaţiile de zbor şi notificările. |
Tarif normal | înseamnă cel mai mare tarif aprobat pentru transportul într-o anumită clasă de transport. |
Pasager | înseamnă orice persoană, cu excepţia membrilor echipajului, transportată sau care urmează să fie transportată într-o aeronavă cu acceptul nostru. |
Cupon de pasageri sau chitanţă de pasageri | înseamnă acea parte a biletului emisă de noi sau în numele nostru, care este marcată ca atare şi care în cele din urmă va fi păstrată de dumneavoastră. |
Declaraţia de confidenţialitate | înseamnă Declaraţia de confidenţialitate a Qatar Airways, împreună cu Termenii şi condiţiile, politica privind modulele cookie şi orice alte documente menţionate în respectivul document |
DST | înseamnă un drept special de tragere definit de Fondul Monetar Internaţional. |
Tarif special | înseamnă un tarif care este mai mic decât tariful normal |
Escală | înseamnă o oprire programată în călătoria dumneavoastră într-un punct între locul de plecare şi locul de destinaţie |
Tarif | înseamnă tarifele, taxele publicate şi/sau condiţiile conexe de transport ale unui transportator depuse, după caz, la autorităţile competente |
Bilet | înseamnă fie documentul intitulat „Bilet de pasageri şi chitanţă de bagaje” emis, fie biletul electronic, emis în fiecare caz de noi sau în numele nostru, şi include condiţiile contractului, anunţurile şi cupoanele conţinute în acesta. |
Bagaj de mână | înseamnă oricare parte din bagajul dumneavoastră, alta decât bagajul de cală. |
1. Aspecte generale
1.1 Prezentele condiţii sunt condiţiile de transport menţionate în bilet şi, cu excepţia cazurilor prevăzute la alineatele 2, 3, 4 si 5 ale prezentului articol, prezentele condiţii se aplică numai acelor zboruri sau segmente de zbor pentru care numele nostru sau Codul desemnat al zborului (QR) este indicat în caseta pentru transportator a biletului pentru respectivul zbor sau segment de zbor
1.2 Aceste condiţii se aplică şi în cazul transportului gratuit şi cu tarif redus, cu excepţia cazului în care am prevăzut altfel în regulamentele noastre sau în contracte, permise sau bilete relevante.
2. Transportul spre/din Canada şi SUA
2.1 Prezentele condiţii se aplică transportului între locuri din Canada sau între un loc în Canada şi orice alt loc în afara acestei ţări numai în măsura în care sunt încorporate în tarifele în vigoare în Canada.
2.2 În cazul în care transportul se face spre sau din Statele Unite, aceste condiţii nu se aplică transportului aerian astfel cum este definit în Legea federală a aviaţiei SUA din 1958, fie că este vorba de transportul aerian interstatal, peste ocean sau în străinătate sau transportul de poştă cu avionul. Acest transport aerian va fi reglementat de tariful aplicabil în vigoare în Statele Unite. Aceste condiţii se aplică şi în cazul transportului gratuit şi cu tarif redus, cu excepţia cazului în care am prevăzut altfel în regulamentele noastre sau în contracte, permise sau bilete relevante.
3. Charter
În cazul în care transportul se efectuează în temeiul unui contract de charter, aceste condiţii de transport se aplică numai în măsura în care sunt încorporate prin referinţă sau în alt mod în termenii contractului de charter sau ai biletului. În cazul în care transportul este efectuat în baza unui contract de vacanţă cu pachete turistice cu o terţă parte, aceste condiţii de transport se aplică transportului dumneavoastră pe calea aerului, cu excepţia dispoziţiilor referitoare la rambursări.
4. Legea predominantă
Aceste condiţii de transport sunt aplicabile, cu excepţia cazului în care acestea nu sunt în concordanţă cu tarifele noastre sau cu legile, reglementările guvernamentale sau deciziile aplicabile, în care caz vor prevala aceste tarife, legi, reglementări guvernamentale sau decizii. Dacă orice prevedere a prezentelor condiţii de transport este nulă în conformitate cu legislaţia aplicabilă, celelalte prevederi rămân totuşi valabile.
5. Partajarea codurilor
În cazul anumitor servicii, avem aranjamente cu alţi operatori cunoscute sub numele de „Partajarea codurilor”. Aceasta înseamnă că, chiar dacă aveţi o rezervare cu noi şi deţineţi un bilet în care numele nostru sau codul de desemnare a liniilor aeriene (QR) este indicat ca transportator, un alt transportator poate opera aeronava. Prezentele Condiţii de transport se aplică şi în cazul acestor transporturi. Dacă se aplică astfel de aranjamente, vă vom informa în legătură cu transportatorul care operează aeronava în momentul în care faceţi o rezervare.
6. Condiţiile prevalează asupra Regulamentelor
Cu excepţia celor prevăzute în prezenta, în caz de neconcordanţă între prezentele Condiţii de transport şi orice alte regulamente ale Qatar Airways, prezentele condiţii prevalează, cu excepţia cazului în care se aplică tarifele în vigoare în Statele Unite sau Canada, caz în care prevalează tarifele.
7. Întârziere la sol
Întârzierile prelungite la sol pe aeroporturile din S.U.A. pot interveni din motive care nu ţin de controlul companiei aeriene. Qatar Airways menţine un Plan de urgenţă pentru întârzierile la sol pentru a se conforma reglementărilor Departamentului Transporturilor din SUA (DOT). Cu toate acestea, în cazul în care o întârziere la sol se întâmplă pe un aeroport din S.U.A. la un zbor cu partajare de coduri operat de partenerul de partajare a codurilor al Qatar Airways, se va aplica Planul de urgenţă pentru întârzierile la sol al companiei aeriene operatoare.
1. Bilete
1.1 Dovadă la prima vedere a contractului
Un bilet este valoros şi trebuie să luaţi măsurile adecvate pentru a-l proteja şi a vă asigura că nu este pierdut sau furat. Biletul constituie o dovadă la prima vedere a contractului de transport dintre noi ca transportator şi dumneavoastră ca pasager indicat pe bilet şi vi se poate solicita să prezentaţi documentul de identificare corespunzător. Condiţiile de contract conţinute în bilet sunt un rezumat al unora dintre aceste condiţii de transport. Vom oferi transport numai pasagerului care deţine un astfel de bilet sau care deţine ca dovadă de plată sau plată parţială orice document al unui alt transportator emis de un alt transportator sau de agentul său autorizat. Biletul este şi rămâne în permanenţă proprietatea transportatorului emitent.
1.2 Cerinţă referitoare la bilet
Nu veţi avea dreptul să călătoriţi într-un zbor decât dacă prezentaţi un bilet valabil şi emis corespunzător în conformitate cu regulamentele noastre şi conţinând cuponul pentru acel zbor şi toate celelalte cupoane de zbor neutilizate, precum şi cuponul pentru pasageri. În plus, nu veţi avea dreptul de a fi transportat dacă biletul prezentat este deteriorat sau dacă a fost modificat altfel decât de către noi sau de agentul nostru autorizat. În cazul unui bilet electronic, nu aveţi dreptul să călătoriţi într-un zbor decât dacă prezentaţi o identificare pozitivă şi un bilet electronic valabil care a fost emis în mod corespunzător în numele dumneavoastră.
1.3 Pierderea sau deteriorarea biletului
În caz de pierdere sau deteriorare a unui Bilet sau a unei părţi din acesta, sau neprezentare a unui Bilet conţinând cuponul pentru pasageri şi toate cupoanele de zbor neutilizate, la cererea dumneavoastră vom înlocui biletul sau o parte din acesta prin emiterea unui nou bilet, cu condiţia că există dovezi uşor de verificat la momentul în care un Bilet valabil pentru zborurile în cauză a fost emis corespunzător şi dumneavoastră semnaţi un acord de a ne rambursa costurile şi pierderile, care sunt suportate în mod necesar şi rezonabil de către noi sau de către un alt transportator pentru utilizarea necorespunzătoare a biletului. Nu vom solicita rambursarea de la dumneavoastră pentru astfel de pierderi, care rezultă din neglijenţa noastră proprie. Transportatorul emitent poate percepe o taxă de administrare rezonabilă pentru acest serviciu (care în cazul nostru nu va fi mai mic de 50 USD (sau echivalentul în moneda locală).
1.4 Biletul nu este transferabil
Un bilet nu poate fi transferat cu excepţia cazurilor prevăzute de legile aplicabile la nivel local, în special cele ale Comunităţii Europene privind vacanţele cu servicii integrale. Dacă un bilet este prezentat de altcineva decât persoana care are dreptul de a fi transportată în temeiul acestuia sau care are dreptul la o rambursare în legătură cu acesta, nu suntem răspunzători faţă de persoana titulară dacă, cu bună-credinţă, asigurăm transportul sau facem o rambursare către persoana care prezintă un bilet.
1.5 Bilete vândute la tarife reduse
Unele bilete sunt vândute la tarife reduse, care pot fi parţial sau integral nerambursabile. Ar trebui să alegeţi tariful cel mai potrivit pentru nevoile dumneavoastră. De asemenea, este posibil să doriţi să vă asiguraţi că aveţi asigurare corespunzătoare pentru a acoperi cazurile în care trebuie să anulaţi biletul. Multe tarife speciale sunt valabile numai la datele şi pentru zborurile arătate pe bilet şi nu pot fi modificate deloc sau pot fi modificate numai cu plata unei taxe suplimentare.
2. Valabilitate
2.1a Perioada de valabilitate
Perioada de valabilitate a biletelor emise la tarife normale pentru călătorii într-o singură direcţie, tur-retur sau de tip circuit, este de un an de la data începerii călătoriei, sau, dacă primul cupon de zbor este cu dată deschisă, şi /sau neutilizat de la data emiterii biletului cu privire la acesta.
În cazul în care una sau mai multe porţiuni ale unui bilet implică o excursie sau un alt tarif special cu o perioadă de valabilitate a biletului mai scurtă decât cea indicată mai sus, o astfel de perioadă de valabilitate mai scurtă se aplică numai în privinţa unei astfel de excursii sau a unui transport cu tarif special.
2.1b Perioada de valabilitate pentru toate celelalte documente cu valoare comercială
Valabilitatea documentelor cu valoare comercială (altele decât biletele electronice), respectiv EMD-document electronic pentru alte servicii (Electronic Miscellaneous Document), MCO-ordin pentru plăţi diverse (Miscellaneous Charges Order), EBT-bilet pentru excedent de bagaj (Excess Baggage Ticket). Valabilitatea şi perioada de rambursare pentru documentele menţionate este de un an de la data emiterii lor. În cazul în care unul dintre documentele menţionate este preschimbat într-un alt document cu valoare comercială pentru care va fi cerută rambursare, atunci valabilitatea va fi prelungită cu un an de la data cand a fost efectuată preschimbarea în noul document.
2.2 Prelungirea valabilităţii
În cazul în care nu puteţi călători în perioada de valabilitate a biletului, deoarece noi:
1. Anulăm zborul pentru care deţineţi o rezervare; sau
2. Omitem o oprire programată, care e locul dumneavoastră de plecare, locul de destinaţie sau o escală, sau
3. Nu reuşim să efectuăm un zbor în mod rezonabil în conformitate cu orarul; sau
4. Determinăm pierderea unei legături de către dumneavoastră; sau
5. Înlocuim o altă clasă de servicii; sau
6. Nu suntem în măsură să oferim spaţiul confirmat anterior.
Valabilitatea biletului dumneavoastră va fi prelungită până la primul nostru zbor la care este disponibil spaţiu în clasa de servicii pentru care a fost plătit tariful.
2.3 Incapacitatea de a oferi spaţiu
Atunci când un pasager care deţine un bilet este împiedicat să călătorească în perioada de valabilitate a biletului, deoarece, în momentul solicitări rezervării de acest pasager, nu putem oferi spaţiu pentru zbor, valabilitatea biletului pasagerului respectiv va fi prelungită în conformitate cu regulamentele noastre.
2.4 Îmbolnăvirea pasagerului
Atunci când un pasager, după ce şi-a început călătoria, este împiedicat/ă să călătorească în perioada sau valabilitatea biletului din cauza unei boli, putem prelungi (cu condiţia ca această prelungire să nu fie interzisă de regulamentele noastre aplicabile tarifului plătit de către pasager) perioada de valabilitate a acestui bilet de pasageri până la data la care pasagerul este apt să călătorească conform unui certificat medical sau până la primul nostru zbor după data respectivă de la punctul de reluare a călătoriei în care este disponibil spaţiu în clasa de servicii pentru care a fost plătit tariful. Atunci când cupoanele de zbor rămase în bilet implică una sau mai multe escale, valabilitatea acestui bilet, în conformitate cu regulamentele noastre, poate fi prelungită pentru cel mult trei luni de la data indicată pe acest certificat. În astfel de circumstanţe, putem extinde în mod similar perioada de valabilitate a biletelor celorlalţi membri apropiaţi ai familiei pasagerului care însoţesc un pasager aflat în incapacitate de deplasare.
2.5 Decesul unui pasager
În cazul decesului unui pasager pe traseu, biletele persoanelor care însoţesc pasagerul pot fi modificate prin renunţarea la şederea minimă sau prelungirea valabilităţii. În cazul decesului în familia apropiată a unui pasager care a început călătoria, se poate modifica biletul pasagerului şi cel al familiei sale imediate care însoţeşte pasagerul. Orice modificare se va face la primirea unui certificat de deces valabil şi orice prelungire a valabilităţii va dura o perioadă de cel mult 45 de zile de la data decesului.
3. Ordinea cupoanelor de zbor
3.1 Vom onora cupoanele de zbor sau, în cazul unui bilet electronic, un cupon electronic, numai în ordinea de la locul de plecare, prin orice loc de oprire agreat până la destinaţia finală, aşa cum este indicat pe bilet. Tariful pe care l-aţi plătit se bazează pe tariful nostru şi se referă la transport aşa cum este indicat pe bilet, acesta constituind o parte esenţială a contractului nostru cu dumneavoastră.
3.2 Este posibil ca biletul să nu fie valabil şi să nu putem onora biletul dumneavoastră dacă nu a fost utilizat primul cupon de zbor, sau în cazul unui bilet electronic, un cupon electronic, pentru călătoriile internaţionale, şi începeţi călătoria dumneavoastră în orice escală sau Loc de oprire convenit. Biletul îşi va pierde valabilitatea şi nu va fi onorat de noi dacă toate cupoanele de zbor nu sunt folosite în ordinea indicată pe bilet.
3.3 Dacă doriţi să modificaţi orice aspect al transportului dumneavoastră, trebuie să ne contactaţi în prealabil. Tariful pentru noul dumneavoastră transport va fi calculat şi vi se va oferi opţiunea de a accepta noul preţ sau de a vă menţine transportul iniţial conform biletului. Dacă este necesar să modificaţi orice aspect al transportului dumneavoastră din cauza circumstanţelor de forţă majoră, trebuie să ne contactaţi cât mai curând posibil şi vom depune eforturi rezonabile pentru a vă transporta la următoarea escală sau destinaţie finală, fără recalcularea tarifului.
3.4 Dacă vă schimbaţi transportul fără acordul nostru sau nu reuşiţi să zburaţi pe itinerarul complet rezervat, vom evalua preţul corect pentru călătoria dumneavoastră efectivă. Va trebui să plătiţi orice diferenţă între preţul plătit şi preţul total aplicabil, împreună cu orice taxă de administrare aplicabilă, pentru transportul dumneavoastră modificat. Vă vom restitui diferenţa dacă preţul nou este mai mic, dar altfel, cupoanele neutilizate nu au valoare.
3.5 Reţineţi că dacă anumite tipuri de modificări nu vor determina o modificare a tarifului, altele, cum ar fi schimbarea locului de plecare (de exemplu, dacă nu zburaţi primul segment) sau inversarea direcţiei în care călătoriţi, pot duce la o creştere a preţului. Multe tarife sunt valabile numai la datele şi pentru zborurile specificate pe bilet şi nu pot fi modificate deloc sau pot fi modificate numai cu plata taxelor suplimentare.
3.6 Fiecare cupon de zbor sau, în cazul unui bilet electronic, un cupon electronic, va fi acceptat pentru transport în clasa de servicii specificată pe el, la data şi zborul pentru care a fost rezervat locul. Când cupoanele de zbor sau, în cazul unui bilet electronic, un cupon electronic, se eliberează fără să se menţioneze o rezervare pe acesta, spaţiul va fi rezervat la solicitare în funcţie de condiţiile tarifare corespunzătoare şi disponibilitatea spaţiului pentru zborul solicitat.
3.7 Vă informăm că, în cazul în care nu vă prezentaţi pentru niciun zbor fără a ne anunţa în prealabil, vă putem anula returul sau rezervările ulterioare. Cu toate acestea, dacă ne informaţi în prealabil, nu vom anula rezervările dumneavoastră de zbor ulterioare.
3.8 Fac excepţie biletele achiziţionate în Italia și Spania: în cazul neutilizării, din orice motiv, a zborului de plecare (sau a unui segment al zborului de plecare sau a unui segment al zborului de întoarcere), cererea de menţinere a valabilităţii biletului pentru următorul segment sau segmentele ulterioare poate fi acceptată numai dacă a fost comunicată anterior către Qatar Airways prin contactarea Centrului de contact la numerele de telefon de mai jos și în termenele specificate mai jos:
ITALIA: +3902 6797 6000
SPANIA: +34 91 4183870
Orele de program: între 09:00 - 18:00 de luni până sâmbătă şi 10:00 - 18:00 duminică
Email: noshownotification@eu.qatarairways.com
a) În termen de 24 de ore după ora programată de plecare a zborului la care pasagerul nu s-a prezentat;
b) În cazul în care ora de plecare a zborului ulterior este în interval de 24 de ore de la zborul la care pasagerul nu s-a prezentat, comunicarea la Centrul de contact trebuie primită cu cel puţin 2 ore înainte de plecarea acestui zbor ulterior.
Centrul de contact va emite un nou bilet electronic pentru itinerarul modificat, pentru care va fi necesară îndeplinirea operaţiunilor de check-in pe site (dacă este disponibil) sau la aeroport. În cazul în care pasagerul nu face o astfel de comunicare sau o face după expirarea termenelor stabilite, Qatar Airways, în cazul în care există locuri disponibile în segmentele următoare /succesive, va avea dreptul să solicite plata unei sume egale cu diferenţa între preţul plătit pentru biletul achiziţionat anterior şi preţul corespunzător celui mai mare tarif disponibil în acelaşi compartiment de clasă/călătorie, aplicabil itinerarului modificat în momentul reemiterii biletului de avion, cu excepţia cazului în care normele tarifare aplicabile biletului iniţial sunt mai favorabile pentru pasager.
4. Numele şi adresa transportatorului
Numele nostru poate fi abreviat în bilet. Adresa noastră va fi considerată a fi aeroportul de plecare afişat în dreptul primei abrevieri a numelui nostru în caseta „TRANSPORTATOR” din bilet sau, în cazul unui bilet electronic, aşa cum este indicat pentru primul nostru segment de zbor în chitanţa de itinerar. Acesta nu trebuie considerat locul în care ne avem reşedinţa sau avem sediul principal de activitate în sensul convenţiei aplicabile.
1. Escale permise
Escalele vor fi permise numai dacă sunt agreate cu noi în prealabil şi specificate pe bilet.
2. Locuri de oprire convenite
Este posibil ca escalele să fie permise la locurile de oprire convenite, în conformitate cu cerinţele guvernamentale şi regulamentele noastre.
1. Aspecte generale
Tarifele se aplică numai pentru transportul de la aeroportul de la punctul de origine până la aeroportul de la punctul de destinaţie. Tarifele nu includ serviciul de transport la sol între aeroporturi şi între aeroporturi şi terminale urbane, cu excepţia cazului în care acesta este oferit de noi fără taxe suplimentare.
2. Tarife aplicabile
Tarifele aplicabile sunt cele publicate de către noi sau în numele nostru sau, dacă nu sunt publicate, sunt formate în conformitate cu regulamentele noastre. Sub rezerva cerinţelor guvernamentale şi regulamentelor noastre, tariful aplicabil este tariful pentru zborul sau zborurile în vigoare la data începerii transportului acoperit de primul cupon de zbor al biletului. În cazul în care suma colectată nu corespunde tarifului aplicabil, diferenţa va fi plătită de către pasager sau, după caz, va fi rambursată de noi, în conformitate cu regulamentele noastre.
3. Rută
Cu excepţia cazului în care se prevede altfel în regulamentele noastre, tarifele se aplică numai la rutele publicate în legătură cu acestea. Dacă există mai multe rute la acelaşi tarif, puteţi specifica ruta înainte de emiterea biletului. Dacă nu este specificată o rută, vom determina noi ruta.
4. Valuta
Tarifele, impozitele, comisioanele şi taxele se plătesc în orice monedă acceptată de noi. Atunci când plata se face într-o altă monedă decât moneda în care se publică tariful, o astfel de plată se va face la cursul de schimb stabilit în conformitate cu regulamentele noastre.
5. Impozitele, comisioanele şi taxele
Tarifele, impozitele, comisioanele şi taxele aplicate de către guvern sau altă autoritate sau de către operatorul unui aeroport sunt plătite de dumneavoastră. În momentul în care achiziţionaţi biletul, veţi fi informat cu privire la impozitele, taxele şi tarifele care nu sunt incluse în tarif, majoritatea fiind afişate în mod normal separat pe bilet. Impozitele, comisioanele şi taxele impuse transportului aerian sunt în continuă schimbare şi pot fi impuse după data emiterii biletului. Dacă există o creştere a impozitului, comisionului sau a taxei afişate pe bilet, vi se va cere să o plătiţi. În mod similar, dacă se impune un nou impozit, comision sau o taxă chiar şi după emiterea biletului, vi se va cere să o/îl plătiţi. În cazul în care orice impozite, comisioane sau taxe pe care le-aţi plătit către noi în momentul emiterii biletului sunt eliminate sau reduse astfel încât acestea nu mai sunt aplicabile dumneavoastră sau este datorată o sumă mai mică, veţi avea dreptul să solicitaţi restituirea.
1. Cerinţe de rezervare
1.1 Noi sau agentul nostru autorizat vom înregistra rezervările dumneavoastră. La cerere, vă vom oferi o confirmare scrisă a rezervărilor dumneavoastră.
1.2 În conformitate cu regulamentele noastre, anumite tarife pot avea condiţii care pot limita sau exclude dreptul dumneavoastră de a modifica sau de a anula rezervările.
2. Limite de timp pentru procurarea biletelor
Dacă nu aţi plătit pentru biletul dumneavoastră (sau nu aţi făcut aranjamente de credit cu noi) înainte de termenul limită specificat pentru procurarea biletelor, este posibil să vă anulăm rezervarea.
3. Datele cu caracter personal şi transferul numerelor de registru cu numele pasagerilor („PNR”) şi informaţiile suplimentare despre pasageri („API”)
3.1 În limitele stabilite în aceste condiţii de transport, pasagerii sunt obligaţi să furnizeze datele lor cu caracter personal (inclusiv PNR şi API) (denumite colectiv „Date cu caracter personal”) transportatorului, agenţilor săi autorizaţi, altor transportatori şi/sau furnizori de servicii desemnaţi de noi în legătură cu serviciile pe care vi le oferim, cum ar fi în scopul efectuării unei rezervări, rezervări de zbor, emiterii unui bilet, îndeplinirii condiţiilor contractuale, obţinerii altor compensaţii în eventuala procedură de reclamaţie, obţinerii de servicii auxiliare şi complementare, obţinerii de beneficii în cadrul programului călător frecvent şi respectării cerinţelor de imigrare şi de intrare prin punerea la dispoziţia agenţiilor guvernamentale a acestor date în legătură cu călătoria dumneavoastră, în conformitate cu aceste condiţii de transport. Aceste date cu caracter personal sunt colectate şi prelucrate în conformitate cu legile aplicabile privind protecţia datelor şi după cum este descris în Declaraţia noastră de confidenţialitate. Ne rezervăm dreptul să utilizăm datele cu caracter personal ale pasagerului în baza şi în scopurile definite în prezentul articol şi în Declaraţia noastră de confidenţialitate. Cea mai recentă versiune a Declaraţiei noastre de confidenţialitate poate fi consultată pe www.qatarairways.com.
3.2 Prelucrarea datelor cu caracter personal ale pasagerului este necesară pentru îndeplinirea condiţiilor de transport, inclusiv în scopul (i) rezervării şi achiziţionării unui bilet cu servicii complementare, (ii) prestării de servicii specifice asociate serviciului de transport şi (iii) consultării, reţinerii, îndrumării şi informaţiilor comerciale. Datele dumneavoastră cu caracter personal pot fi, de asemenea, utilizate pentru a facilita finalizarea formalităţilor administrative legate de imigraţie şi intrarea pe teritoriu, prevenirea neplăţii şi combaterea fraudei, precum şi pentru garantarea siguranţei şi securităţii zborurilor şi efectuarea studiilor statistice.
3.3 După cum se prevede la articolul 8 din prezentele condiţii de transport, nefurnizarea anumitor date cu caracter personal sau inexactitatea anumitor date cu caracter personal pot conduce la decizia de a refuza îmbarcarea sau intrarea într-o ţară, fără ca transportatorul să fie tras la răspundere.
3.4 Furnizarea anumitor servicii auxiliare specifice de către furnizori terţi, cum ar fi accesul în salon sau asigurarea de călătorie, poate determina operatorul să înregistreze datele cu caracter personal. În acest sens, datele dumneavoastră cu caracter personal vor fi utilizate exclusiv pentru furnizarea serviciilor auxiliare specifice pe care le-aţi solicitat.
3.5 Datele cu caracter personal sunt furnizate de către dumneavoastră şi sunt colectate de transportatorii aerieni pentru activarea rezervărilor şi efectuarea procesului de check-in. PNR şi API sunt înregistrări cu cerinţele de călătorie ale fiecărui pasager, care au fost păstrate în sistemele de control pentru rezervare şi plecare ale transportatorului. Acestea pot conţine o gamă largă de informaţii, cum ar fi datele călătoriei, itinerarul de călătorie, informaţiile despre bilet, datele de contact, agentul de turism, mijloacele de plată, numărul locului şi informaţiile referitoare la bagaje. Toate companiile aeriene, inclusiv transportatorul, sunt obligate de legile şi reglementările aplicabile în majoritatea ţărilor noastre de destinaţie să ofere agenţiilor de control la frontieră sau autorităţilor publice locale sau străine accesul sau partajarea datelor PNR şi API despre pasagerii care zboară în ţara lor, în scopul îndeplinirii condiţiilor de transport. În consecinţă, orice date cu caracter personal pe care le deţinem despre dumneavoastră, inclusiv aranjamentele de călătorie, pot fi divulgate autorităţilor vamale şi de imigraţie ale oricărei ţări din itinerarul dumneavoastră. Atunci când efectuaţi transferul de la transportator la o altă companie aeriană, este posibil să vă partajăm datele cu caracter personal cu companii aeriene terţe, pentru ca acestea să efectueze aranjamentele necesare călătoriei.
3.6 Datele PNR trebuie utilizate de state doar în scopuri precum îmbunătăţirea securităţii aviaţiei, consolidarea securităţii naţionale şi a frontierelor, prevenirea şi combaterea terorismului, a crimelor transnaţionale şi a celor organizate. Datele PNR pot include informaţii despre pasageri, care au fost furnizate în timpul procesului de rezervare sau care sunt deţinute de companiile aeriene sau agenţii de turism, inclusiv detalii despre cardul de credit şi alte informaţii financiare confidenţiale. Datele PNR trebuie păstrate de către autorităţile statului pe o perioadă rezonabilă ca durată, în scopurile declarate referitoare la colectarea datelor şi în scopurile de audit şi recurs, în conformitate cu legislaţia naţională. Informaţii suplimentare despre aceste aranjamente, inclusiv măsurile de protecţie a datelor dumneavoastră cu caracter personal, pot fi obţinute de la autoritatea naţională relevantă, transportatorul sau agentul dumneavoastră de turism.
3.7 Cu excepţia cazului în care obiectaţi în momentul colectării datelor dumneavoastră cu caracter personal, transportatorul îşi rezervă dreptul de a utiliza datele cu caracter personal ale pasagerului sau de a le transmite partenerilor săi, pentru a putea trimite pasagerilor e-mailuri relevante cu informaţii generale, e-mailuri despre servicii şi orice modificări ale orarului de zbor.
3.8 În cazul în care ne-aţi dat acordul, datele dumneavoastră cu caracter personal vor fi utilizate numai pentru a vă comunica noutăţi de marketing din partea transportatorului sau partenerilor săi. Vă puteţi retrage consimţământul în orice moment, conform descrierii din Declaraţia de confidenţialitate.
3.9 Vă puteţi exercita dreptul de a vă opune colectării şi utilizării datelor dumneavoastră cu caracter personal, însă acest lucru poate duce la anularea călătoriei, interzicerea accesului la anumite servicii auxiliare specifice solicitate sau la retragerea din Qatar Airways Privilege Club.
3.10 Dacă doriţi să accesaţi, modificaţi, ştergeţi datele dumneavoastră cu caracter personal sau să obiectaţi cu privire la utilizarea datelor dumneavoastră cu caracter personal, vă rugăm să consultaţi pagina Contactaţi-ne de pe site-ul nostru web www.qatarairways.com.qa.
3.11 În scopurile descrise mai sus, ne autorizaţi să păstrăm şi să folosim datele dumneavoastră cu caracter personal şi să le transmitem birourilor noastre, agenţilor autorizaţi, agenţiilor guvernamentale, altor transportatori sau furnizori de astfel de servicii.
4. Amplasarea locurilor
Vom încerca să onorăm solicitările prealabile de locuri. Cu toate acestea, nu garantăm furnizarea unui loc special în aeronavă. Ne rezervăm dreptul de a atribui sau de a reatribui locurile în orice moment chiar şi după îmbarcarea în aeronavă din motive operaţionale, de siguranţă sau de securitate şi sunteţi de acord să acceptaţi orice loc care poate fi atribuit pe durata zborului în clasa de servicii pentru care a fost emis biletul.
5. Taxa de neprezentare când spaţiul nu este ocupat
O taxă de neprezentare, în conformitate cu regulamentele noastre, este datorată de dumneavoastră dacă nu utilizaţi spaţiul pentru care a fost făcută o rezervare.
6. Reconfirmarea rezervărilor
Qatar Airways nu solicită reconfirmarea rezervărilor.
7. Anularea rezervărilor ulterioare făcute de către noi
Dacă nu utilizaţi o rezervare şi nu ne informaţi, este posibil să anulăm sau să solicităm anularea oricăror rezervări ulterioare sau de retur.
8. Utilizarea locurilor goale
Ne rezervăm dreptul de a folosi la discreţia noastră orice loc gol pentru care a fost făcută o rezervare, dar pe care nu aţi utilizat-o. Prin utilizarea acestui loc liber, nu avem nicio obligaţie de a restitui tariful plătit în legătură cu o astfel de rezervare, cu excepţia celor prevăzute la articolul 11 al prezentului regulament.
Trebuie să ajungeţi la locaţia de check-in şi la poarta de îmbarcare cu suficient timp înainte de plecare pentru a permite îndeplinirea formalităţilor guvernamentale şi a procedurilor de plecare şi, în orice caz, nu mai târziu de momentul indicat de noi. Dacă nu reuşiţi să ajungeţi la timp la locaţia noastră de check-in sau la poarta de îmbarcare sau ajungeţi fără documentele corespunzătoare şi nepregătit să călătoriţi, am putea anula spaţiul rezervat pentru dumneavoastră şi nu vom întârzia zborul. Nu suntem răspunzători faţă de dumneavoastră pentru pierderi sau cheltuieli din cauza nerespectării dispoziţiei din prezentul articol.
Pentru biletele achiziţionate prin intermediul site-ului web sau al centrelor de contact ale companiei Qatar Airways, este posibil să vă solicităm să prezentaţi cardul de credit utilizat pentru achiziţionarea biletului în momentul efectuării check-inului la aeroport.
1. Dreptul de a refuza transportul
Putem refuza transportul dumneavoastră sau a bagajelor dumneavoastră din motive de siguranţă sau dacă, la libera noastră alegere, dar în mod rezonabil, vom determina că:
1.1 Astfel de acţiuni sunt necesare pentru a respecta orice lege, regulamente sau ordine aplicabile ale oricărui stat sau ţară din, în sau peste care urmează să aibă loc zborul; sau
1.2 Conduita, vârsta sau starea dumneavoastră mentală sau fizică, inclusiv influența alcoolului sau a drogurilor, este de natură să:
(A) necesite asistenţă specială din partea noastră noi; sau
(B) provoace disconfort sau obiecţii faţă de dumneavoastră din partea celorlalţi pasageri; sau
(C) implice orice risc sau pericol pentru dumneavoastră sau alte persoane sau proprietate; sau
1.3 o astfel de acţiune este necesară deoarece nu aţi respectat instrucţiunile noastre; sau
1.4 aţi refuzat să faceţi o verificare de securitate; sau
1.5 tariful aplicabil sau orice taxe sau impozite datorate nu au fost plătite sau nu au fost respectate acordurile de credit convenite între noi şi dumneavoastră (sau persoana care plăteşte pentru bilet); sau
1.6 nu dispuneţi de documentaţia corespunzătoare;
1.7 intenţionaţi să intraţi într-o ţară prin care vă aflaţi în tranzit; sau
1.8 puteţi distruge sau dispune în alt mod de documentaţia dumneavoastră în timpul zborului; sau
1.9 nu doriţi să predaţi un document de călătorie care trebuie să fie păstrat de echipajul de zbor în schimbul unei chitanţe, când acest lucru este solicitat de noi; sau
1.10 Biletul prezentat de dumneavoastră:
(A) a fost obţinut ilegal sau a fost achiziţionat de la o altă entitate decât transportatorul emitent sau agentul său autorizat; sau
(B) a fost raportat ca fiind pierdut sau furat; sau
(C) este un bilet contrafăcut; sau
(D) orice cupon de zbor a fost modificat de oricine altcineva în afară de noi sau de un alt transportator sau de agenţii autorizaţi respectivi sau a fost deteriorat şi ne rezervăm dreptul de a retrage un astfel de bilet; sau
1.11 ca persoană care prezintă biletul, nu puteţi dovedi că sunteţi persoana al cărui nume este menţionat în caseta „NUMELE PASAGERULUI” din bilet şi ne rezervăm dreptul de a retrage un astfel de bilet.
2. Asistenţă specială
Acceptarea transportării copiilor neînsoţiţi, a persoanelor aflate în incapacitate, a femeilor însărcinate sau a persoanelor bolnave este agreată anterior cu noi. Pasagerilor cu orice dizabilităţi care ne-au informat cu privire la orice cerinţe speciale pe care le pot avea la momentul emiterii biletelor şi care au fost acceptate de noi, nu li se va refuza ulterior transportul din cauza unei astfel de dizabilităţi sau cerinţe speciale.
3. Refuzul de a transporta sau debarcarea pasagerului
Putem, la alegerea noastră, dar în condiții rezonabile, să refuzăm să vă transportăm sau putem să vă debarcăm pe traseu, din cauza comportamentului, conduitei, stării dumneavoastră fizice sau mentale. Într-un astfel de caz, putem anula partea rămasă nefolosită a biletului şi nu veţi avea dreptul la un transport ulterior sau la o rambursare, fie pentru sectorul în care a fost refuzat transportul sau a avut loc debarcarea, fie cu privire la orice sectoare ulterioare acoperite de bilet. Nu vom fi răspunzători pentru nicio pierdere sau prejudiciu pretins cauzat în urma unui astfel de refuz de transport sau de debarcare pe traseu. Ne rezervăm dreptul de a reclama de la dumneavoastră toate costurile rezonabile pentru o astfel de debarcare, aşa cum se menţionează la articolul 12-2.
4. Decizia de autodebarcare a pasagerului - refuzul transportului ulterior
Dacă, după check-in, dumneavoastră şi /sau pasagerii care vă însoţesc, decideţi să nu călătoriţi cu un serviciu Qatar Airways fără un motiv valid şi ne informaţi cu mai puţin de trei ore înainte de plecarea zborului, se vor aplica următoarele condiții:
(A) Dacă există o întârziere a zborului ca urmare a deciziei dumneavoastră, atunci ne rezervăm dreptul de a recupera de la dumneavoastră toate costurile directe suportate ca urmare a operaţiunilor întrerupte care includ descărcarea bagajelor dumneavoastră, întârzierea zborului, întreruperile şi pierderea zborurilor de legătură ale altor pasageri. În plus, vă vom anula întregul bilet pentru orice transport ulterior, fără rambursări.
(B) Dacă ne informaţi cu 3 - 2 ore înainte de plecare pentru a vă exclude din zborul rezervat şi dacă acest lucru nu duce la întârzieri, întreruperi sau inconveniente pentru alţi pasageri, vă putem permite modificarea biletului pe baza normelor tarifare aplicabile. Cu toate acestea, se va aplica o taxă care va fi fie taxa de neprezentare a tipului tarifului respectiv, fie 150 USD, în funcţie de valoarea cea mai mare.
Cu toate acestea, politica nu se aplică excepţiilor, cum ar fi o stare medicală a unui pasager sau decesul unei rude a unui pasager. Pentru astfel de excepţii, pasagerii vor trebui să prezinte dovezi sub formă de documente justificative.
1. Obiecte interzise ca bagaje
1.1 Este interzis să includeţi în bagajele dumneavoastră:
(1) Obiecte care nu intră în categoria Bagaj, astfel cum este definită la Articolul 1; sau
(2) Obiecte care ar putea pune în pericol aeronava sau persoanele sau bunurile aflate la bordul aeronavei, cum ar fi cele specificate în Instrucţiunile tehnice ale „Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale (ICAO) pentru transportul sigur de mărfuri periculoase pe calea aerului” şi „Regulamentele privind mărfurile periculoase ale Asociaţiei Internaţionale de Transport Aerian IATA)” şi sau în regulamentele noastre (informaţii suplimentare sunt disponibile la cerere); sau
(3) Obiecte a căror transportare este interzisă de legile, regulamentele sau deciziile aplicabile ale oricărui stat din, către sau deasupra căruia urmează să aibă loc zborul; sau
(4) Obiecte care, în opinia noastră, nu sunt potrivite pentru transport, din cauza greutăţii, dimensiunii sau caracterului lor, cum ar fi obiectele fragile sau perisabile; sau
(5) Animale vii, cu excepţia celor prevăzute la alineatul 10 al prezentului articol.
1.2 Este interzis transportul în bagaj al armelor de foc şi muniţiilor, altele decât cele de vânătoare şi sportive. Armele de foc şi muniţiile pentru scopuri de vânătoare şi sportive pot fi acceptate ca bagaj de cală în conformitate cu regulamentele noastre. Armele de foc trebuie să fie descărcate, cu dispozitivul de siguranţă tras şi ambalate corespunzător. Transportul muniţiei face obiectul Regulamentelor ICAO şi IATA privind mărfurile periculoase menţionate în alineatul 1.1 de mai sus.
1.3 Nu trebuie să includeţi în bagajele de cală obiecte fragile sau perisabile, bani, bijuterii, metale preţioase, computere, dispozitive electronice personale, documente negociabile, valori mobiliare sau alte valori, documente comerciale, paşapoarte şi alte documente de identificare sau mostre.
1.4 Armele, cum ar fi armele de colecţie, săbii, cuţite şi alte obiecte similare, pot fi acceptate ca bagaj de cală, în conformitate cu regulamentele noastre, dar nu vor fi permise în cabină.
1.5 În cazul în care se transportă orice obiecte menţionate la alineatele 1.1, 1.2 sau 1.3 din prezentul articol, indiferent dacă este sau nu interzisă transportarea lor ca bagaj, transportul acestora este supus taxelor, limitărilor de răspundere şi altor prevederi ale prezentelor condiţii aplicabile la transportul bagajului.
1.6 Compania Qatar Airways impune interzicerea transportului de trofee de vânătoare care cuprind toate speciile identificate de Convenţia privind comerţul internaţional cu specii sălbatice de faună şi floră pe cale de dispariţie (CITES). CITES este un acord internaţional între guverne, care urmăreşte să garanteze că comerţul internaţional cu specimene de animale şi plante sălbatice nu le ameninţă supravieţuirea.
2. Dreptul de a refuza transportul
2.1 Putem refuza transportul ca bagaj al unor astfel de obiecte descrise la alineatul 1 al prezentului articol, al căror transport ca bagaj este interzis şi putem refuza transportarea mai departe a unor astfel de obiecte în momentul descoperirii acestora.
2.2 Putem refuza să transportăm ca bagaj orice obiect din cauza dimensiunii, formei, greutăţii sau caracterului acestuia.
2.3 Cu excepţia cazului în care au fost făcute aranjamente prealabile cu noi pentru transportarea acestuia, putem transporta cu zborurile ulterioare bagajul care depăşeşte limitele gratuite aplicabile.
2.4 Putem refuza să acceptăm bagajul ca bagaj de cală, cu excepţia cazului în care este ambalat corespunzător în valize sau în alte containere adecvate, pentru a asigura transportul în siguranţă cu grija obişnuită în timpul manipulării.
3. Dreptul de control
3.1 Din motive de siguranţă şi securitate, vă vom solicita să vă controlăm şi scanăm pe dumneavoastră şi să controlăm, scanăm sau examinăm cu raze X bagajul dumneavoastră. Vom încerca întotdeauna să controlăm, scanăm sau examinăm cu raze X bagajul în prezenţa dumneavoastră. Cu toate acestea, dacă nu sunteţi disponibil/ă, vă putem controla bagajul în absenţa dumneavoastră. Dacă nu ne permiteţi să efectuăm controlul, scanările şi examinările cu raze X necesare, vom refuza să vă transportăm pe dumneavoastră şi bagajul dumneavoastră. În acest caz, nu vom purta nicio răspundere faţă de dumneavoastră decât pentru a restitui valoarea Biletului în conformitate cu articolul 11.
3.2 Acest drept de control menţionat la alineatul 3.1 nu ne impune o obligaţie şi nici dreptul de a controla, indiferent dacă este exercitat sau nu, nu constituie acordul nostru, fie exprimat, fie implicit, de a transporta un obiect în bagajul dumneavoastră, care altfel ar fi interzis în conformitate cu alineatele 1 şi 2 ale prezentului articol.
4. Bagaj de cală
4.1 La predarea bagajului care urmează să fie transportat în cală, vom prelua custodia acestuia şi vom emite o etichetă de identificare a bagajului pentru fiecare piesă de bagaj de cală.
4.2 Dacă bagajul nu conţine niciun nume, iniţiale sau altă identificare personală, trebuie să aplicaţi o astfel de identificare pe bagaj înainte de acceptare.
4.3 În absenţa declaraţiei dumneavoastră contrare în momentul înregistrării bagajului, dreptul asupra tuturor bagajului şi conţinutului acestuia va fi considerat a fi numai al dumneavoastră.
4.4 Bagajul de cală va fi transportat în aceeaşi aeronavă ca şi dumneavoastră., cu excepţia cazului în care hotărâm că acest lucru este imposibil, caz în care vom transporta bagajul de cală cu următorul nostru zbor la care există spaţiu disponibil.
5. Limita gratuită de bagaj
Puteţi să transportaţi bagajul gratuit, conform specificaţiilor şi sub rezerva condiţiilor şi limitărilor din regulamentele noastre.
6. Excedent de bagaj
Ne rezervăm dreptul de a refuza să transportăm bagajul în exces faţă de limita gratuită de bagaj. Bagajul în exces faţă de limita gratuită de bagaj va fi transportat numai la discreţia noastră, în funcţie de limitările de spaţiu şi greutate. Veţi plăti o taxă pentru transportul bagajului în exces faţă de limita gratuită de bagaj la rata şi în modul prevăzut în regulamentele noastre.
7. Declararea valorii în exces şi taxa aplicată
7.1 Dacă, în conformitate cu regulamentele noastre, în anumite locaţii oferim o facilitate de evaluare a excesului de bagaj, puteţi declara o valoare pentru bagajul de cală care depăşeşte limitele de răspundere aplicabile. Dacă faceţi o astfel de declaraţie, veţi plăti toate taxele aplicabile.
7.2 Vom refuza să acceptăm o declaraţie de valoare excesivă pentru bagajul de cală atunci când o parte din transport va fi asigurată de un alt transportator care nu oferă facilitatea.
8. Bagaj de mână (bagaje pe care îl luaţi în cabina aeronavei)
8.1 Am stabilit dimensiunile şi greutatea maximă pentru bagajul de mână. Obiectul trebuie să încapă sub scaunul din faţă sau să încapă într-un compartiment de depozitare închis din cabină. Obiectele pe care le considerăm a fi de greutate sau dimensiuni excesive nu vor fi permise în cabină.
8.2 Obiectele care, în opinia noastră, nu sunt potrivite pentru transport în compartimentul Cargo (cum ar fi, dar fără a se limita la, instrumente muzicale delicate) vor fi acceptate pentru transportare în cabină numai dacă ne-aţi trimis o notificare prealabilă şi v-am acordat permisiunea. Este posibil să trebuiască să plătiţi o taxă separată pentru acest serviciu.
9. Colectarea şi predarea bagajului
9.1 Sunteţi obligat să vă colectaţi bagajul de cală de îndată ce acestea sunt puse la dispoziţie pentru colectare la destinaţie sau la escală.
9.2 Numai deţinătorul cecului de bagaj şi al etichetei de identificare a bagajului oferite pasagerului în momentul înregistrării bagajului are dreptul să solicite livrarea bagajului. Lipsa etichetei de identificare a bagajului nu va împiedica livrarea, cu condiţia să fie prezentat cecul de bagaj şi bagajul să fie identificat prin alte mijloace.
9.3 În cazul în care o persoană care solicită bagajul nu este în măsură să prezinte cecul de bagaj şi să identifice bagajul cu ajutorul unei etichete de identificare a bagajeului, vom preda valiza unei astfel de persoane numai cu condiţia ca el sau ea să facă dovada dreptului său asupra acesteia şi, dacă solicităm, o astfel de persoană trebuie să prezinte o garanţie adecvată pentru a ne despăgubi pentru orice pierdere, daună sau cheltuială care ar putea fi suportată de noi ca urmare a unei astfel de acţiuni.
9.4 Acceptarea bagajului de către deţinătorul cecului de bagaj fără reclamaţii la momentul livrării este o dovadă la prima vedere a faptului că bagajul a fost livrat în stare bună şi în conformitate cu Condiţiile contractuale. În cazul în care un client constată că bagajul este deteriorat, acesta trebuie să redacteze o reclamaţie şi să se adreseze transportatorului, adică înainte de a părăsi terminalul de sosire şi cel târziu în termen de şapte zile de la data primirii.
9.5 Dreptul asupra oricărui bagaj nerevendicat după ce a fost în custodia şi în posesia noastră timp de 90 de zile va fi considerat ca fiind transferat asupra noastră. Putem face astfel de aranjamente pentru rezolvarea situaţiei bagajului şi a veniturilor provenite din vânzarea acestuia, după cum considerăm adecvat.
10. Animale
10.1 Animalele, cum ar fi câinii, pisicile, păsările de casă şi alte animale de companie, dacă sunt plasate în cuşti corespunzătoare şi sunt însoţite de certificate valabile de sănătate şi vaccinare, permise de intrare şi alte documente solicitate de ţările de intrare sau de tranzit, vor fi acceptate, cu acordul nostru prealabil, pentru transportare în cala aeronavei, în conformitate cu regulamentele noastre. Singurele excepţii sunt şoimii şi câinii de serviciu, cărora li se permite să însoţească proprietarul în cabina de pasageri a aeronavei, sub rezerva unor condiţii. Şoimii vor fi totuşi acceptaţi numai în cabina Economy. Pentru detalii privind câinii de serviciu, vă rugăm să consultaţi alineatul 10.3 de mai jos şi articolul 18 din prezentele Condiţii de transport.
10.2 Dacă este acceptat ca bagaj, animalul, împreună cu containerul său şi hrana transportată, nu vor fi incluse în limita gratuită de bagaje a pasagerului, ci vor constitui bagaj în exces, pentru care veţi fi obligat să plătiţi tariful aplicabil.
10.3 [Într-un zbor către sau din ţările menţionate la punctul 18.2], un câine de serviciu care însoţeşte un pasager cu handicap, împreună cu containerele, hrana şi alte necesităţi pentru zborul dumneavoastră (de ex., pentru gestionarea excrementelor câinelui), vor fi transportate gratuit în cabina pasagerilor sub rezerva condiţiilor stabilite la articolul 18 din prezentele Condiţii de transport.
10.4 Acceptarea pentru transport a animalelor este condiţionată de faptul că vă asumaţi întreaga responsabilitate pentru acest animal. Nu vom fi răspunzători pentru vătămări sau pierderi, întârzieri, boală sau moartea unui astfel de animal în cazul în care i se refuză intrarea sau trecerea prin orice ţară, stat sau teritoriu.
10.5 Fără a aduce atingere articolului 10.4 de mai sus, vom avea dreptul să ne limităm răspunderea, în conformitate cu Convenţia aplicabilă sau cu prezentele Condiţii de transport, după caz, pentru vătămări sau pierderi, întârzieri, boală sau decesul oricărui animal transportat, în funcţie de greutatea animalului şi limita aplicabilă a răspunderii pentru bagajul de cală, bagajul de mână sau încărcătură, după caz.
10.6 Nu suntem răspunzători faţă de dumneavoastră pentru orice pierdere suferită din cauza absenţei certificatelor de sănătate şi vaccinare, a permiselor de intrare, a permiselor de tranzit, a permiselor de ieşire şi a altor documente necesare pentru animalele dumneavoastră. Ne rezervăm dreptul de a vă solicita despăgubiri pentru oricare sau toate amenzile, costurile, taxele, pierderile sau datoriile pe care le-am plătit sau le-am suportat din cauza absenţei acestor documente.
11. Obiectele confiscate de la pasageri de către angajaţii de securitate a aeroportului
Nu suntem răspunzători şi nu avem nicio obligaţie în legătură cu obiectele confiscate de la dumneavoastră sau din bagajul dumneavoastră de către personalul de securitate al aeroportului care acţionează în conformitate cu reglementările internaţionale sau guvernamentale, indiferent dacă obiectele respective sunt sau nu păstrate ulterior sau distruse de personalul de securitate al aeroportului sau ne sunt transmise de către acesta.
12. Obiecte personale
Nu vom accepta răspunderea pentru daune şi/sau pierderi sau distrugeri ale vreunei proprietăţi personale, ca urmare a faptului că dumneavoastră aţi lăsat bunul respectiv nesupravegheat în oricare din aeronavele noastre sau în orice proprietate, facilităţi aeroportuare sau vehicule pe care le folosim.
1. Orare
1.1 Ne angajăm să depunem eforturi maxime pentru a vă transporta pe dumneavoastră şi bagajul dumneavoastră cu promptitudine rezonabilă şi a respecta orarele publicate în vigoare la data călătoriei, dar nu este fixat un timp exact pentru începerea sau finalizarea transportului şi orele indicate în orare sau în altă parte sunt aproximative şi nu sunt garantate şi nu fac parte din condiţiile contractului. Orarele pot fi modificate fără notificare, şi nu ne asumăm nicio răspundere pentru asigurarea conexiunilor.
1.2 Putem să înlocuim transportatorii alternativi sau aeronavele fără înştiinţare.
2. Anularea, modificările orarului etc.
2.1 Dacă anulăm sau întârziem un zbor, nu putem oferi spaţiul confirmat anterior, nu ne oprim la o escală sau la un punct de destinaţie a unui pasager sau provocăm pierderea unui zbor de legătură la care aveţi rezervare:
(i) vă vom transporta cu un alt serviciu al nostru de pasageri programat, acolo unde există spaţiu disponibil; sau
(ii) vă vom redirecţiona spre destinaţia indicată pe bilet sau porţiunea aplicabilă a acestuia cu serviciile noastre programate sau serviciile programate ale unui alt transportator sau prin intermediul transportului de suprafaţă. Dacă suma plătită ca tarif sau taxă pentru excesul de bagaje şi orice taxe de serviciu aplicabilă pentru direcţia modificată este mai mare decât valoarea de rambursare a biletului sau a porţiunii aplicabile a acestuia, nu vom solicita costuri sau taxe suplimentare de la dumneavoastră şi vă vom restitui diferenţa dacă tariful şi taxa pentru direcţia modificată sunt mai mici; sau
(iii) vom oferi o rambursare în conformitate cu prevederile Articolului 11 şi nu vom mai avea nicio obligaţie faţă de dumneavoastră.
2.2 În cazul producerii oricărui eveniment prevăzut la articolul 10.2.1, cu excepţia cazului în care Convenţia aplicabilă prevede altfel, opţiunile prevăzute la articolul 10.2.1 litera (i) până la 10.2.1 litera (iii) sunt căile de atac unice şi exclusive disponibile pentru dumneavoastră, iar noi nu vom avea nicio altă răspundere faţă de dumneavoastră.
3. Locuri pentru rezervări confirmate
Facem toate eforturile pentru a oferi locurile pentru care au fost făcute rezervări confirmate, dar nu există nicio garanţie absolută a disponibilităţii sugerată prin expresiile "rezervare", "confirmat", "stare OK" şi timpul alocat acestora.
4. Despăgubiri pentru refuzul de îmbarcare
Dacă nu reuşim să oferim spaţiul confirmat anterior, vom oferi despăgubiri pasagerilor cărora li s-a refuzat îmbarcarea în conformitate cu Convenţia aplicabilă şi cu legislaţia aplicabilă şi/sau sistemul nostru de despăgubire pentru refuzul îmbarcării conform Regulamentului nostru.
5. Răspunderea transportatorului pentru erori sau omisiuni
Cu excepţia cazurilor de acţiuni sau omisiuni făcute cu intenţia de a provoca o daună sau din imprudenţă, precum şi în cunoştinţă de cauză că ar putea rezulta o daună, nu suntem răspunzători pentru erori sau omisiuni în calendare sau alte orare publicate sau pentru declaraţiile făcute de angajaţii, agenţii sau reprezentanţi noştri cu privire la datele sau orele de plecare sau de sosire sau cu privire la operarea oricărui zbor.
1. Aspecte generale
În urma nerealizării transportului de către noi în conformitate cu Condiţiile contractului sau în cazul în care solicitaţi o schimbare voluntară a aranjamentelor dumneavoastră, vom face rambursarea pentru un bilet neutilizat sau o porţiune a acestuia în conformitate cu prezentul articol şi cu regulamentele noastre.
2. Persoana care va primi rambursarea
2.1 Cu excepţia prevederilor de la prezentul alineat, avem dreptul să facem rambursarea fie către persoana indicată pe bilet, fie către persoana care a plătit pentru bilet, la prezentarea unor dovezi satisfăcătoare despre această plată.
2.2 Dacă un bilet a fost plătit de o altă persoană decât pasagerul menţionat în bilet şi am indicat pe bilet că există o restricţie privind rambursarea, vom face o rambursare numai pentru persoana care a plătit pentru bilet sau la ordinul persoanei respective.
2.3 Cu excepţia biletelor pierdute, rambursările se vor face numai la predarea către noi a cuponului de pasageri sau a chitanţei de pasageri şi predarea tuturor cupoanelor de zbor neutilizate.
2.4 O rambursare către orice persoană care prezintă cuponul de pasageri sau chitanţa de pasageri şi toate cupoanele de zbor neutilizate şi care se prezintă ca persoană căreia îi poate fi acordată rambursarea în conformitate cu alineatele 2.1 sau 2.2 din prezentul articol este considerată o o persoană acceptabilă pentru a primi rambursarea şi ne va exonera de răspundere şi orice altă reclamaţie de rambursare.
3. Rambursări involuntare
Dacă anulăm un zbor, nu reuşim să operăm un zbor în mod rezonabil în conformitate cu orarul, nu ne oprim într-un punct la care pasagerul are destinaţia sau are bilet pentru escală, nu suntem în măsură să oferim spaţiul confirmat anterior sau cauzăm pierderea unui zbor de legătură pentru care aveţi o rezervare, suma de rambursare va fi:
3.1 Dacă nu a fost utilizată nicio porţiune a Biletului, suma egală cu tariful plătit.
3.2 Dacă a fost utilizată o porţiune a Biletului, se va rambursa cea mai mare sumă dintre:
(i) Tariful într-o singură direcţie (minus reduceri şi taxe aplicabile) de la punctul de întrerupere la destinaţie sau punctul escalei următoare, sau
(ii) Diferenţa dintre tariful plătit şi tariful pentru transportul utilizat.
4. Rambursări voluntare
Dacă doriţi să primiţi o rambursare a biletului dumneavoastră din alte motive decât cele menţionate la alineatul 3 al prezentului articol, vom decide, la alegerea noastră, să acordăm rambursarea cu sumele următoare:
4.1
1) Dacă nu a fost utilizată nicio porţiune a Biletului, o sumă egală cu tariful plătit, minus orice taxe de serviciu aplicabile, taxe de anulare, taxe de schimbare a datei şi taxe de neprezentare; sau
2) Dacă o porţiune a biletului a fost utilizată, orice rambursare va fi o sumă egală cu diferenţa dintre tariful plătit şi tariful aplicabil pentru călătorie între punctele pentru care a fost folosit biletul, minus orice taxe de serviciu aplicabile, taxe de anulare, taxe de schimbare a datei şi taxe de neprezentare.
5. Rambursarea biletului pierdut
Dacă se pierde un bilet sau o parte din acesta sau un card folosit pentru emiterea unui bilet electronic, rambursarea se va face pe baza unei dovezi a pierderii care este satisfăcătoare pentru noi şi cu plata oricărei taxe de serviciu aplicabile, cu condiţia ca
(a) biletul pierdut sau o porţiune din acesta să nu fi fost utilizat/ă, rambursat/ă sau înlocuit/ă anterior şi
(b) persoana căreia i se acordă rambursarea se angajează, în forma care poate fi prescrisă de noi, să ne restituie suma rambursată în cazul şi în măsura în care biletul pierdut sau o porţiune a acestuia este folosită de orice persoană sau restituirea acesteia este făcută oricărei persoane care deţine biletul.
(c) Dacă noi sau agentul nostru autorizat pierdem biletul sau o porţiune din acesta, pierderea va fi responsabilitatea noastră.
6. Dreptul de a refuza rambursarea
6.1 După expirarea valabilităţii biletului, este posibil să refuzăm rambursarea în cazul în care cererea dumneavoastră este depusă ulterior termenului stabilit în Regulamentele noastre.
6.2 Putem refuza rambursarea unui bilet care ne-a fost prezentat nouă sau oficialilor guvernamentali ca dovadă a intenţiei de a pleca din ţara respectivă, cu excepţia cazului în care ne furnizați o dovadă satisfăcătoare că aveţi permisiunea de a rămâne în ţară sau că veţi pleca cu un alt transportator sau un alt mijloc de transport.
7. Valuta
Toate rambursările vor fi supuse legilor, regulilor şi reglementărilor guvernamentale sau deciziilor ţării în care a fost iniţial achiziţionat biletul şi ţării în care se efectuează rambursarea. Sub rezerva prevederilor de mai sus, rambursările vor fi efectuate în mod normal în valuta în care a fost plătit biletul, dar pot fi efectuate în altă valută, în conformitate cu regulamentele noastre.
8. Cine rambursează biletul
Rambursările voluntare vor fi efectuate numai de către transportatorul care a emis iniţial biletul sau de către agentul său, dacă este autorizat.
9. Biletul Charter este nerambursabil
Biletele Charter folosite ca parte a vacanţelor cu servicii inclusive nu sunt rambursabile de către noi în niciun caz.
10. Rambursarea în conturile cardurilor de credit
Rambursarea datorată pentru biletele plătite cu un card de credit poate fi creditată numai în contul cardului de credit utilizat pentru achiziţia iniţială. Suma rambursabilă care trebuie plătită de noi va fi în conformitate cu regulile din prezentul articol și numai în funcţie de suma şi valuta înscrisă în bilet. Suma rambursabilă care trebuie creditată în contul cardului de credit al deţinătorului cardului poate fi diferită de suma iniţială debitată de către compania cardului de credit pentru bilet din cauza diferenţelor de rate ale conversiei valutare. Astfel de diferențe nu dau dreptul beneficiarului rambursării să depună reclamaţie împotriva noastră.
1. Comportament inacceptabil
Dacă, în opinia noastră rezonabilă, vă comportaţi la bordul aeronavei astfel încât puneţi în pericol aeronava sau orice persoană sau bunuri aflate la bord sau obstrucţionaţi echipajul în îndeplinirea îndatoririlor sale sau nu respectaţi instrucţiunile echipajului, inclusiv, dar fără limitare la regulile referitoare la fumat, consumul de alcool sau droguri sau vă purtaţi într-un mod la care alţi pasageri ar putea în mod rezonabil să aibă obiecţii, putem lua măsurile pe care le considerăm necesare pentru a preveni continuarea unui astfel de comportament, inclusiv constrângerea. Aţi putea fi debarcat şi vi se poate refuza transportul mai departe în orice moment şi puteţi fi urmărit/ă penal pentru infracţiunile comise la bordul aeronavei.
2. Plata costurilor de deviere
În cazul în care, ca urmare a comportamentului dumneavoastră, redirecţionăm aeronava către un loc de destinaţie neprogramat şi sunteţi debarcat de pe aeronavă, ne rezervăm dreptul de a reclama de la dumneavoastră toate costurile rezonabile şi corecte de deturnare, inclusiv, dar fără limitare la, taxele de control al traficului aerian, costurile combustibilului pentru deturnare, taxele de aterizare aeroportuară şi costurile necesare pentru echipajul de zbor.
3. Utilizarea dispozitivelor electronice la bordul aeronavei
Din motive de siguranţă, putem interzice sau limita utilizarea la bordul aeronavelor a echipamentelor electronice, inclusiv, dar fără a se limita la radiouri portabile, playere de CD, jocuri electronice sau dispozitive de transmisie, inclusiv telefoane mobile, jucării controlate prin radio şi walkie-talkie. Nu trebuie să utilizaţi alte echipamente electronice la bord fără permisiunea noastră, cu excepţia faptului că pot fi utilizate aparate de înregistrat portabile, aparate auditive şi stimulatoare cardiace.
4. Zboruri fără fumat
Pe parcursul tuturor zborurilor Qatar Airways nu se fumează. Fumatul este interzis în toate compartimentele aeronavei.
Dacă facem aranjamente pentru dumneavoastră cu orice terţă parte pentru a vă furniza alte servicii decât transportul pe calea aerului sau dacă emitem un bilet sau voucher cu privire la transport sau servicii (altul decât transportul pe calea aerului) furnizate de o terţă parte, cum ar fi rezervări de hoteluri sau închiriere de maşini, făcând acest lucru noi acţionăm doar ca agent al dumneavoastră. Se vor aplica termenii şi condiţiile părţii terţe furnizoare de servicii. Dacă vă asigurăm, de asemenea, şi transportul de suprafaţă, se pot aplica alte condiţii pentru un astfel de transport de suprafaţă. Asemenea condiţii sunt disponibile la cerere.
1. Aspecte generale
Sunteţi singurul răspunzător pentru respectarea tuturor legilor, reglementărilor, deciziilor, solicitărilor şi cerinţelor de călătorie ale ţărilor din, în sau pe deasupra cărora urmează să aibă loc zborul şi regulamentelor şi instrucţiunilor noastre. Nu vom fi răspunzători pentru niciun fel de ajutor sau informaţii oferite de agenţii sau angajaţii noştri în legătură cu obţinerea documentelor sau a vizelor necesare sau cu respectarea unor astfel de legi, regulamente, decizii, solicitări şi cerinţe, fie că sunt furnizate în scris sau nu; sau pentru consecinţele care rezultă din neobţinerea de către dumneavoastră a acestor documente sau vize sau din nerespectarea unor astfel de legi, reglementări, decizii, solicitări, cerinţe.
2. Documente de călătorie
Înainte de călătorie trebuie să prezentaţi toate documentele de ieşire, de intrare, de sănătate şi alte documente cerute de legile, reglementările, deciziile, solicitările şi cerinţele ţărilor în cauză şi să ne permiteţi să preluăm şi să păstrăm copii ale acestora. Ne rezervăm dreptul de a refuza transportul dumneavoastră dacă nu aţi respectat legile, regulamentele, deciziile, solicitările şi cerinţele aplicabile sau documentele dumneavoastră nu par a fi în ordine sau dacă nu ne permiteţi să preluăm şi să păstrăm copii ale acestora.
3. Refuzul de intrare
Sunteţi de acord să plătiţi tariful aplicabil în orice moment în cazul în care noi, în urma unui ordin din partea autorităţilor guvernamentale, suntem obligaţi să vă ducem la punctul de origine sau în altă parte, din cauza inadmisibilităţii dumneavoastră într-o ţară, fie de tranzit, fie de destinaţie. Putem aplica la plata acestui tarif orice fonduri plătite nouă pentru transportul nefolosit sau oricare dintre fondurile pe care le deţineţi. Nu vom rambursa tariful încasat pentru transport până la punctul de refuz al intrării sau deportare.
4. Pasagerul responsabil pentru amenzi, costuri de reţinere etc.
Dacă suntem obligaţi să plătim sau să depunem orice amendă sau penalitate sau să suportăm orice cheltuieli din cauza nerespectării de către dumneavoastră a legilor, reglementărilor, deciziilor, solicitărilor şi cerinţelor ţărilor în cauză sau refuzului de a prezenta documentele necesare, ne veţi rambursa la cerere orice sumă astfel plătită sau depusă şi orice cheltuială astfel suportată. Putem utiliza pentru aceste cheltuieli orice fonduri plătite nouă pentru transportul nefolosit sau oricare dintre fondurile pe care le deţineţi.
5. Inspecţia vamală
Dacă este necesar, veţi participa la inspectarea bagajului dumneavoastră de cală sau de mână de către autorităţile vamale sau de către alţi oficiali guvernamentali. Nu suntem răspunzători faţă de dumneavoastră pentru nicio pierdere sau prejudiciu suferit de dumneavoastră prin nerespectarea acestei cerinţe.
6. Inspecţia de securitate
Sunteţi obligat să vă supuneţi oricăror controale de securitate efectuate de către oficiali guvernamentali sau de la aeroport sau de către noi.
Transportul care urmează a fi efectuat de mai mulţi transportatori succesivi în cadrul unui singur bilet sau un bilet şi orice bilet de legătură conex cu acesta este considerat o singură operaţiune.
I. Daune personale
1. În conformitate cu alineatele 2 şi 3 de mai jos, transportul menţionat aici este supus regulilor şi limitărilor privind răspunderea stabilite prin Convenţia de la Varşovia sau Convenţia de la Montreal aplicabilă, cu excepţia cazului în care un astfel de transport nu este pe calea aerului şi nu este transport internaţional la care se aplică convenţiile.
2. (i) În conformitate cu alineatele 2 litera (ii) şi 2 litera (iii) de mai jos, răspunderea companiei Qatar Airways pentru daunele suferite de dumneavoastră în caz de deces, rănire sau orice alte vătămări corporale nu va fi supusă niciunei limite impuse de Convenţia aplicabilă sau de o interpretare sau aplicare statutară, legislativă sau judiciară.
(ii) În conformitate cu alineatul 2 litera (iii) de mai jos, pentru orice daună până la suma echivalentă a 1128,821 DST, nu vom exclude sau nu ne limităm răspunderea dovedind că noi şi agenţii noştri am luat toate măsurile necesare pentru a evita daunele sau că a fost imposibil ca ei să ia astfel de măsuri.
(iii) Fără a aduce atingere prevederilor alineatelor 2 litera (i) şi 2 litera (ii) de mai sus, dacă demonstrăm că dauna a fost cauzată de neglijenţa pasagerului vătămat sau decedat sau că acesta din urmă a contribuit la producerea acesteia, putem fi exoneraţi, în totalitate sau parţial, de răspundere, în conformitate cu legislaţia aplicabilă.
3. (i) Vom efectua fără întârziere şi, în orice caz, nu mai târziu de douăzeci şi una (21) de zile de la stabilirea identităţii persoanei fizice îndreptăţite la despăgubiri, plăţile în avans necesare pentru a satisface nevoile economice imediate în mod proporţional cu suferinţa suportată.
(ii) Fără a aduce atingere prevederilor alineatului 3 litera (i) de mai sus, o plată în avans nu trebuie să fie mai mică de 16.000 DST per pasager în caz de deces.
(iii) Plata în avans nu constituie recunoaşterea răspunderii şi poate fi compensată cu orice sumă ulterioară plătită în funcţie de răspunderea noastră, dar nu poate fi restituită, cu excepţia cazurilor prevăzute la alineatul 2 litera (iii) de mai sus sau în circumstanţe în care se demonstrează ulterior că persoana care a primit plata în avans a provocat sau a contribuit la prejudiciu din neglijenţă sau nu a fost persoana îndreptăţită la despăgubiri.
4. În transporturile care nu se efectuează pe calea aerului sau care nu sunt transporturi internaţionale la care se aplică Convenţiile:
(i) Vom fi răspunzători pentru daune cauzate dumneavoastră şi/sau bagajului dumneavoastră de cală numai dacă astfel de daune au fost cauzate din neglijenţa noastră. Dacă a existat o neglijenţă contributivă din partea dumneavoastră., răspunderea noastră este supusă legii aplicabile privind neglijenţa contributivă.
(ii) Cu excepţia cazurilor de acţiuni sau omisiuni făcute cu intenţia de a provoca daune sau din imprudenţă şi în cunoştinţă de cauză că ar putea rezulta o daună,
(a) Răspunderea noastră în ceea ce priveşte decesul, rănirea sau alte vătămări corporale se limitează la suma de 16 600 DST, cu condiţia că, dacă este aplicabilă o limită diferită de răspundere în conformitate cu legislaţia relevantă, se va aplica o astfel de limită diferită.
(b) Nu suntem răspunzători în ceea ce priveşte întârzierea, cu excepţia celor prevăzute în Convenţia aplicabilă, în prezentele Condiţii de transport şi în legile aplicabile.
II. Aspecte generale
În măsura în care nu se creează un conflict cu cele menţionate anterior şi dacă se aplică sau nu Convenţia:
(i) Suntem răspunzători numai pentru daunele care apar în propriile noastre zboruri. Dacă emitem un bilet sau înregistrăm bagaj pentru liniile unui alt transportator, facem acest lucru numai ca agent pentru acest alt transportator. Cu toate acestea, în ceea ce priveşte bagajul de cală, aveţi, de asemenea, dreptul de a acţiona în judecată primul sau ultimul transportator, în cazul în care transportul este considerat o singură operaţiune în conformitate cu prezentele condiţii.
(ii) Nu suntem răspunzători pentru daunele care decurg din respectarea de către noi a unor legi sau reglementări guvernamentale sau din nerespectarea de către dumneavoastră a acestora.
(iii) Nu suntem răspunzători pentru pagube secundare sau indirecte, dacă nu sunt cauzate de neglijenţă gravă sau în mod intenţionat.
(iv) În cazul transportării unui pasager a cărui vârstă sau stare mintală sau fizică este de natură să comporte orice risc sau pericol pentru el /ea, nu răspundem pentru nicio boală, vătămare sau handicap, inclusiv deces, care poate fi atribuit unei astfel de stări sau pentru agravarea unei astfel de stări.
(v) Orice excludere sau limitare a răspunderii de care dispunem trebuie să se aplice şi să fie în beneficiul angajaţilor, agenţilor şi reprezentanţilor noştri, precum şi al oricărei persoane a cărei aeronavă este folosită de noi, angajaţii, agenţii şi reprezentanţii noştri. Suma totală recuperabilă de la noi, angajaţii, agenţii şi reprezentanţii noştri şi de la alte persoane şi /sau angajaţii, agenţii şi reprezentanţii acestora nu trebuie să depăşească limita noastră de răspundere.
(vi) Cu excepţia cazului în care este prevăzut expres, nimic din cele cuprinse aici nu reprezintă o renunţare la orice excludere sau limitare a răspunderii noastre în conformitate cu Convenţiile aplicabile sau legile în vigoare.
(vii) Un acord special se aplică transportului către, din sau cu un punct de oprire agreat în Statele Unite ale Americii (vezi tarife aplicabile în SUA). Qatar Airways va invoca limita de răspundere prevăzută în Convenţie. Cu toate acestea, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din Convenţie, compania Qatar Airways şi anumiţi alţi transportatori sunt de acord că, în ceea ce priveşte toate transporturile internaţionale efectuate de astfel de transportatori la care se aplică Convenţia şi care, conform condiţiilor contractuale, includ un punct în Statele Unite ale Americii ca punct de origine, punct de destinaţie sau loc de oprire convenit:
(a) Limita de răspundere pentru fiecare pasager pentru deces, rănire sau alte vătămări corporale este suma de 75.000 USD, inclusiv taxele şi cheltuielile legale, cu excepţia faptului că, pentru o reclamaţie depusă într-un stat în care se prevede acordarea separată a taxelor şi cheltuielilor legale, limita este suma de 58.000 USD, fără taxe şi cheltuieli legale.
(b) Astfel de transportatori nu pot, în ceea ce priveşte orice reclamaţie determinată de decesul, rănirea sau alte vătămări corporale ale unui pasager, să invoce nicio apărare în temeiul articolului 20 alineatul (1) din Convenţie.
Nimic din prezentul document nu va fi considerat ca afectând drepturile şi obligaţiile acestor transportatori în ceea ce priveşte orice reclamaţie depusă de către, în numele sau în privinţa oricărei persoane care a provocat în mod intenţionat daune ce au condus la deces, răniri sau alte vătămări corporale ale unui pasager.
Numele transportatorilor care sunt parte la acordul menţionat în prezentul articol sunt disponibile la toate birourile de bilete ale acestor transportatori şi pot fi examinate la cerere. Fiecare dintre aceşti transportatori a încheiat acordul menţionat exclusiv în numele său şi în ceea ce priveşte transportul efectuat de acesta şi nu a impus astfel nicio răspundere pentru niciun alt transportator în ceea ce priveşte partea transportului efectuată de acel alt transportator sau nu şi-a asumat răspunderea cu privire la porţiunea de transport efectuată de acel alt transportator.
(viii) Cu excepţia cazului în care există prevederi specifice diferite în prezentele Condiţii de transport sau în legislaţia aplicabilă, suntem răspunzători faţă de dumneavoastră numai pentru daune compensatorii recuperabile pentru pierderi dovedite.
(ix) Nimic din prezentele Condiţii de transport nu va anula vreo excludere sau limitare a răspunderii noastre sau orice apărare pe care o avem la dispoziţie conform Convenţiei sau legilor aplicabile, cu excepţia cazului în care există prevederi diferite specificate în mod expres.
(x) Nimic din prezentele Condiţii de transport nu va anula vreo excludere sau limitare a răspunderii noastre sau orice apărare pe care o avem la dispoziţie conform Convenţiei sau legilor aplicabile, cum ar fi împotriva oricărui organism public de asigurări sociale sau oricărei persoane care este obligată să plătească despăgubiri sau a plătit o compensaţie pentru decesul, rănirea sau alte vătămări corporale ale unui pasager.
III. Bagaj
(i) Nu suntem răspunzători pentru daunele aduse bagajului de mână, cu excepţia cazului în care astfel de daune sunt cauzate de neglijenţa noastră.
(ii) Nu suntem răspunzători dacă daunele au rezultat din calitatea defectă sau viciul inerent al bagajului. Dacă a existat o neglijenţă contributivă din partea dumneavoastră, răspunderea noastră este supusă legii aplicabile privind neglijenţa contributivă.
(iii) Răspunderea noastră pentru deteriorarea sau pierderea bagajelor este următoarea:
(a) În cazul în care se aplică Convenţia de la Varşovia:
Răspunderea noastră este limitată la 20 USD sau 17 DST sau echivalentul în monedă locală pe kilogram, iar în cazul deteriorării bagajului de mână se limitează la 400 USD sau 332 DST sau echivalentul în monedă locală sau per pasager, cu condiţia ca în cazul în care greutatea bagajului nu este înregistrată pe cecul de bagaje să se presupună că greutatea totală a bagajului de cală nu depăşeşte limita de bagaj gratuită aplicabilă pentru clasa de servicii în cauză, aşa cum se prevede în regulamentele transportatorului. În cazul în care nu este specificată în regulamentul transportatorului nicio astfel de limită de bagaje gratuită şi greutatea nu a fost înregistrată, se presupune o greutate maximă de 32 de kilograme. În cazul în care cota pentru bagajul pasagerului este determinată în funcţie de numărul de obiecte de bagaj şi nu de greutatea obiectelor şi nu a fost înregistrată o greutate maximă de 32 de kilograme per obiect de bagaj de cală, se presupun până la maximum două obiecte de bagaj pentru fiecare pasager adult şi pentru fiecare copil care plăteşte cel puţin 50% din tariful normal pentru adulţi. În cazul unui infant care nu are dreptul la un loc separat, greutatea maximă presupusă este de 20 kilograme cu maximum de un obiect de bagaj. Dacă în cazul bagajului de cală se declară o valoare mai mare în conformitate cu articolul 9 alineatul (7), răspunderea noastră se limitează la această valoare mai mare declarată.
(b) Atunci când se aplică Convenţia de la Montréal
Răspunderea noastră maximă este limitată la echivalentul în moneda locală de 1288 DST per pasager pentru pierderea, deteriorarea sau întârzierea bagajului de cală şi de mână. Cu excepţia măsurilor incompatibile cu Convenţia de la Varşovia sau cu Convenţia de la Montreal (dacă este cazul), nu vom avea nicio răspundere pentru daunele sau pierderile de articole conţinute în bagajul neîncuiat sau nesecurizat. Nu vom accepta nici răspunderea pentru deteriorarea cosmetică şi/sau superficială cauzată bagajului ca rezultat al uzurii normale în cursul transportului. Toate reclamaţiile făcute în temeiul Convenţiei de la Montreal trebuie să fie justificate prin dovada documentată a valorii pierderii. Deprecierea va fi dedusă.
(c) În cazul în care, în conformitate cu legislaţia aplicabilă, sunt aplicabile limite diferite ale răspunderii, se aplică astfel de limite diferite.
(iv) Limitele maxime ale răspunderii menţionate la articolul 16 litera (iii) punctele a şi b de mai sus nu se aplică dacă dauna a rezultat din orice acţiune sau omisiune făcută de noi cu intenţia de a provoca daune sau din imprudenţă şi în cunoştinţă de cauză că ar putea rezulta o daună sau în cazul bagajelor de cală este declarată o valoare mai mare în scris în momentul în care a fost predat transportatorului şi este plătită o taxă suplimentară transportatorului în conformitate cu o facilitate de evaluare a excesului menţionată la articolul 9.7.1.
(v) Răspunderea noastră nu va depăşi valoarea daunelor dovedite.
(vi) Nu suntem răspunzători pentru vătămarea dumneavoastră sau pentru deteriorarea bagajului dumneavoastră cauzate de bunurile conţinute în bagajul dumneavoastră. Orice pasager a cărui proprietate cauzează rănire altei persoane sau daune proprietăţii noastre sau a altei persoane ne va despăgubi pentru toate pierderile şi cheltuielile pe care le-am suferit ca rezultat al acestora.
(vii) Nu trebuie să împachetaţi obiecte fragile sau perisabile, bani, bijuterii, metale preţioase, argintărie, documente negociabile, valori mobiliare sau alte documente de identificare sau mostre în bagajele dumneavoastră de cală. Reţineţi că răspunderea noastră pentru orice pierdere sau deteriorare dovedită a bagajelor de cală este supusă limitelor stabilite în Convenţia de la Montreal sau Convenţia de la Varşovia, după caz.
IV. Întârzierea în transportul pasagerilor
În cazul în care se aplică Convenţia de la Montreal, limitele răspunderii ca urmare a întârzierii călătoriei dumneavoastră sunt de 5346 SDR per pasager, cu excepţia cazului când putem dovedi că noi şi angajaţii şi agenţii noştri am luat toate măsurile care ar putea fi necesare în mod rezonabil pentru a evita daunele sau că a fost imposibil să se ia astfel de măsuri.
1. Limita de timp pentru reclamaţii
Nu se poate intenta nicio acţiune în cazul deteriorării bagajului de cală, cu excepţia cazului în care persoana cu drept la livrare depune o reclamaţie la noi imediat după descoperirea daunei şi, cel târziu, în termen de şapte zile de la data primirii; şi în cazul întârzierii, cu excepţia cazului în care reclamaţia este făcută în termen de cel mult 21 de zile de la data la care bagajele au fost puse la dispoziţia dumneavoastră. Fiecare reclamaţie trebuie făcută în scris şi expediată în intervalul de timp menţionat mai sus.
2. Limita de timp pentru acţiuni
Orice drept la prejudiciu se stinge în cazul în care nu a fost intentată o acţiune în termen de doi ani, calculat de la data sosirii la destinaţie sau de la data la care aeronava ar fi trebuit să sosească sau de la data la care transportul a fost oprit. Metoda de calcul a termenului de prescripţie este determinată de legea instanţei sesizate.
1. Transportul dumneavoastră şi a bagajului dumneavoastră este, de asemenea, oferit în conformitate cu anumite alte reglementări şi condiţii care se aplică sau sunt adoptate de Qatar Airways în legătură cu siguranţa operaţională, punctualitatea şi confortul pasagerilor. Aceste reguli şi condiţii modificate periodic sunt importante. Acestea se referă, printre altele, la: transportul minorilor neînsoţiţi, al pasagerilor cu handicap, femeilor însărcinate, pasagerilor bolnavi, restricţiile privind utilizarea dispozitivelor şi obiectelor electronice, transportul anumitor articole periculoase şi consumul la bord al băuturilor alcoolice şi materialelor pentru fumat.
Regulamentele privind aceste aspecte sunt disponibile la cerere.
2. Permitem accesul gratuit în cabină al câinilor de asistență, al câinilor de sprijin emoţional sau al câinilor utilizaţi în terapii psihiatrice, în timpul zborurilor Qatar Airways (fără a li se permite să ocupe un scaun), pentru a însoţi pe anumite rute un pasager cu dizabilităţi, conform detaliilor de mai jos:
a) Statele Unite ale Americii
b) Canada
c) statele membre ale UE
d) Marea Britanie - câinii de sprijin emoţional/utilizaţi în terapii psihiatrice vor fi transportaţi în regim cargo declarat, accesul acestora nefiind permis în cabina pasagerilor în timpul zborurilor spre/din Marea Britanie.
e) Elveţia
f) Brazilia
g) Australia
h) India
i) Georgia
Pe toate celelalte rute, câinii de asistență, câinii de sprijin emoţional şi câinii utilizaţi în terapii psihiatrice vor fi acceptaţi gratuit, ca bagaj autorizat, în cala aeronavei.
3. Numărul de câini de asistență permis, avizul conform căruia veţi fi însoţit de un câine de asistență şi cerinţele şi reglementările locale aplicabile (inclusiv documentaţia) pentru transportul câinilor de sprijin emoţional sau al câinilor utilizaţi în terapii psihiatrice diferă în funcţie de ruta aeriană. Pentru detalii specifice regiunii dumneavoastră, vă rugăm să consultaţi site-ul nostru web www.qatarairways.com.qa. Dacă nu ne puteţi prezenta documentaţia necesară, accesul câinelui de asistență nu va fi permis în cabina pasagerilor. Câinele dumneavoastră de asistență va fi transportat gratuit în compartimentul pentru cargo al aeronavei respective, cu condiţia de a ne pune la dispoziţie o cuşcă potrivită şi în cazul în care există spaţiu disponibil.
4. Ar putea fi necesar să vă schimbăm locul pentru a ne asigura că acest câine de asistență nu blochează acceesul la culoar sau la altă zonă, cum ar fi un rând la ieșirea de urgență, care trebuie să rămână neblocat pentru a facilita o evacuare de urgenţă.
5. Întrucât cerinţele pentru transportul fiecărui tip de câine de asistență diferă, personalul nostru poate adresa anumite întrebări pentru a determina clasificarea aplicabilă câinelui dumneavoastră de asistență. Trebuie să efectuaţi check-in cu cel puţin o (1) oră înainte de ora publicată pentru check-in standard, indiferent de tipul câinelui de asistență.
6. Se aplică următoarele condiţii referitoare la transportul câinilor de asistență:
(a) Trebuie să ne anunţaţi cu cel puţin patruzeci şi opt (48) de ore înainte de plecarea programată a zborului că intenţionaţi să fiţi însoţit de un câine de asistență. Pentru zborurile spre/din Statele Unite ale Americii, acest lucru se aplică numai dacă segmentul dumneavoastră de zbor este programat să dureze opt (8) sau mai multe ore;
(b) Trebuie să prezentaţi dovezi fie la momentul rezervării, fie la momentul efectuării check-inului la aeroport, conform cărora câinele care vă însoţeşte este un câine de asistență, este complet instruit (de exemplu, o carte de identitate, un alt document scris sau o etichetă). Acest lucru nu este valabil în cazul în care călătoriţi pe o rută efectuată de Qatar Airways spre sau din Statele Unite ale Americii; și
(c) Trebuie să prezentaţi alte certificări din partea medicului veterinar autorizat al câinelui de asistență şi fişa cu vaccinări recente.
7. Se aplică următoarele condiţii referitoare la transportul câinilor de sprijin emoţional sau al celor utilizaţi în terapii psihiatrice:
(a) Trebuie să ne anunţaţi cu cel puţin patruzeci şi opt (48) de ore înainte de plecarea programată a zborului că intenţionaţi să fiţi însoţit de un câine de sprijin emoţional sau de un câine utilizat în terapii psihiatrice, indiferent de durata zborului;
(b) În cazul zborurilor spre/din Statele Unite, aveţi obligaţia de a efectua check-in cu o (1) oră înainte de ora pentru check-in standard;
(c) Trebuie să prezentaţi dovezi fie la momentul rezervării, fie la momentul efectuării check-inului la aeroport, conform cărora câinele care vă însoţeşte este un câine de asistență, este complet instruit şi are cel puţin patru (4) luni (de exemplu, o carte de identitate, un alt document scris sau o etichetă);
(d) Trebuie să prezentaţi alte certificări din partea medicului veterinar autorizat al câinelui de serviciu şi fişa cu vaccinări recente, precum şi
(e) Certificatul semnat, care nu poate fi mai vechi de un an de la data zborului programat, eliberat de un cadru medical autorizat pentru evaluarea sănătăţii mintale (cum ar fi un psihiatru, un psiholog sau un asistent social clinic autorizat), formulat pe o foaie cu antetul respectivului cadru medical, cu următoarele menţiuni:
(i) pentru zborurile cu destinaţia SUA - aveţi o dizabilitate psihică sau emoţională recunoscută în Manualul de diagnostic şi statistică al tulburărilor mintale (ediţia a 4-a); (ii) aveţi nevoie de un câine de sprijin emoţional sau de un câine utilizat în terapii psihiatrice ca suport pentru călătoriile aeriene şi/sau pentru activităţile întreprinse la destinaţie; (iii) documentaţia este eliberată de un cadru medical autorizat pentru evaluarea sănătăţii mintale, iar pasagerul se află sub îngrijirea unui astfel de profesionist şi (iv) data emiterii şi tipul autorizaţiei cadrului medical specializat în probleme de sănătate mintală, precum şi statul sau altă jurisdicţie în care aceasta a fost eliberată.
8. Este responsabilitatea dumneavoastră să vă asiguraţi că acest câine de asistență, de sprijin emoţional sau câinele utilizat în terapii psihiatrice nu adoptă niciun comportament ameninţător sau perturbator la poartă sau în aeronavă, cum ar fi mârâit, lătrat sau încercarea de a se repezi sau de a muşca o altă persoană. În cazul în care câinele dumneavoastră de serviciu, de sprijin emoţional sau câinele utilizat în terapii psihiatrice adoptă un astfel de comportament, am putea fi nevoiţi să îl transportăm în compartimentul pentru marfă, fără costuri suplimentare pentru dumneavoastră, cu condiţia să ne puneţi la dispoziţie o cuşcă potrivită şi să existe spaţiu disponibil.
Titlul fiecărui articol din prezentele Condiţii de transport este doar pentru convenienţă şi nu trebuie utilizat pentru interpretarea textului.
Niciun angajat, agent sau reprezentanți ai transportatorului nu au autoritatea de a schimba, modifica sau ignora orice prevedere a prezentelor Condiţii de transport.
NUMELE TRANSPORTATORULUI: COMPANIA QATAR AIRWAYS Q.C.S.C.
ABREVIEREA NUMELUI: QR
Ultima actualizare: februarie 2019
Prezentele Condiții au fost elaborate în limba engleză, în limba arabă și în alte limbi. Dacă intervine un conflict sau o neconcordanță între o prevedere a versiunii în limba engleză a prezentelor Condiții și o prevedere a prezentelor Condiții în orice altă limbă, versiunea în limba engleză va prevala în ceea ce privește conflictul sau neconcordanța respectivă.
Faceţi clic mai jos pentru a descărca o versiune PDF a Condiţiilor noastre de transport.
DescărcareFă clic mai jos pentru a descărca un document PDF cu Condițiile de transport aplicabile pasagerilor care pleacă din Canada și S.U.A.
DescărcareDoes your trip include a British Airways flight?
Find out more